quarta-feira, 17 de junho de 2009

CORPO - GIORGIO AGAMBEN

CORPO

Giorgio Agamben

Ingressamos na câmara de reanimação na qual jaz o corpo de Karen Quinlan ou aquele do além-colmatoso ou do neomorto à espera da retirada dos órgãos. A vida biológica, que a máquina mantem funcionando ventilando os pulmões, bombando o sangue nas artérias e regulando a temperatura do corpo, está aqui integralmente separada da forma de vida que tinha o nome de Karen Quinlan: ela é (ou, pelo menos assim parece ser) pura zoé (...). O corpo de Karen Quinlan é, verdadeiramente, somente uma anatomia em movimento, um conjunto de funções cujo fim não é mais a vida de um organismo (...). O corpo de Karen Quinlan, que flutua entre a vida e a morte segundo o progresso da medicina e a variação das decisões jurídicas, é um ser de direito não menos que um ser biológico. Um direito que pretende decidir sobre a vida, amarra o corpo numa vida que coincide com a morte. (Tradução Marcus Vinícius Xavier de Oliveira, 17 de junho de 2009).

CORPO

Repubblica — 17 febbraio 2009 pagina 32 sezione: DIARIO

Entriamo nella camera di rianimazione in cui giace il corpo di Karen Quinlan o quello dell' oltrecomatoso o del neomort in attesa di prelievo degli organi. La vita biologica, che le macchine mantengono in funzione ventilando i polmoni, pompando il sangue nelle arterie e regolando la temperatura del corpo, è stata qui integralmente separata dalla forma di vita che aveva nome Karen Quinlan: essa è (o, almeno, così sembra essere) pura zoé (...). Il corpo di Karen Quinlan è veramente soltanto una anatomia in movimento, un insieme di funzioni il cui scopo non è più la vita di un organismo (...). Il corpo di Karen Quinlan, che fluttua tra la vita e la morte secondo il progresso della medicina e il variare delle decisioni giuridiche, è un essere di diritto non meno che un essere biologico. Un diritto che pretende di decidere sulla vita, prende corpo in una vita che coincide con la morte. - GIORGIO AGAMBEN

Nenhum comentário: